MUESTRA 2
La asignatura Didáctica del Léxico fue la razón para esta segunda muestra; con sus lecturas empece a reflexionar cómo hacemos contacto con unidades léxicas en diferentes lenguas. Entre dichas lecturas, me gusto mucho la de Rob Waring y sus consideraciones sobre la enseñanza del vocabulario, en el cual se describe la relación entre el mundo de las palabras y el estudiante/profesor. Por tanto, quisiera destacar algunas consideraciones y una reflexión personal.
–«Teaching a word does not mean the students learned it». Ser consciente de dicha realidad, ya que mencionar una palabra o hacer que el estudiante la lea no significa que la comprendió, que está retenida en su lexicón mental y la podrá utilizar correctamente.
–«We do not learn a word from one encounter». Esta afirmación está relacionada con la primera, así que debe haber una revisión periódica de las nuevas unidades léxicas para así comprender, retener y utilizar en otros contextos lingüísticos.
–«There are 2 major stages in word learning. The first stage is matching the word's spelling and pronunciation (its form) with its meaning. When this relationship is acquired, the second stage involves the deeper aspects of word knowledge». Al enseñar-aprender las unidas léxicas se debe tomar en cuenta sus dimensiones ya sea forma, significado y uso: sonido y grafía, morfología, referencia, denotación y connotación, combinatorio y registro, etc.
–«It is easier to forget a word than remember it». Se debe ser comprensible con los alumnos cuando no puedan recordar unidades léxicas.
–«Students cannot guess the meaning of an unknown word from context if the surrounding text is too difficult. Si se trata de inferencias para saber el significado de las palabras hay que presentarlas en textos simples y de interés para los estudiantes».
–«Students do not need to learn every word they meet». Evitar la ansiedad en los alumnos por aprender cada palabra en los textos de aprendizaje de LE.
–«Some words are more difficult to learn than others». Todas las unidades léxicas no son iguales, se diferencian por su fonología, ortografía, significado, construcción, etc; por lo que algunas palabras son mas difíciles de aprender que otras.
–«Words live with other words, not in isolation». Las relaciones entre unidades léxicas son tanto de carácter lingüístico, convencionales y objetivos, como de carácter personal: se presenta una palabra, se da su significado y que palabras se asocian con ella (qué es manzana, su color, sabor, tamaño...). Por tanto, así es como se debe presentar la unidad léxica relacionadas a otras.
–«Students learn best by making sense of their own vocabulary and internalizing it. The more they work with the words, and the more deeply they are processed (i.e. by working with the new words in many different ways) it is more likely the words will be retained in memory». Es muy importante introducir las unidades léxicas a través de cualquier estilo de aprendizaje, tipo de inteligencia múltiple, etc; para lograra que los alumnos interiorizen la unidades léxicas y, por último pero no menos importante, que el encuentro entre alumno y las unidades léxicas sea más de una.
–«We do not have enough time to teach everything about a word so students have to become independent word learners». Los profesores deben enseñer a los estudiantes cómo continuar adquiriendo el vocabulario por su propia cuenta, lo que significa que las estrategias de vocabulario para aprender la LE, también deberían ser usadas por los estudiantes fuera del aula, en su propio contexto y en su vida cotidiana y así ser aprendices independientes.
En conclusión, al enseñar vocabulario de cualquier L1, se debe asegurar la comprensión, retención y utilización de ellas en diferentes situaciones lingüísticas y extralinguísticas. El grado de conocimiento que el estudiante posee de cada unidad depende de la naturaleza del aducto , la cantidad de ocasiones en que se oye o lee una unidad y las asociaciones posibles en su lexicón mental.
BIBLIOGRAFÍA
- Lectura encontrada en: robwaring.org
- Puedes consultar el artículo completo en http://jalt-publications.org/old tlt/articles/2002/07/waring)
No hay comentarios:
Publicar un comentario